Da, este răsplată pentru cel drept! Da, este Dumnezeu care-i judecă pe ei în viaţă (Psalmul 57, 11)


Gripa de modă veche (Influenza A și B) a ucis și ucide, din cauza complicațiilor, copiii și persoanele în vârstă. Conform Centrului de Prevenție și Control (CDC) din Statele Unite, în SUA, în acest sezon, gripa clasică a cauzat 34 de milioane de îmbolnaviri, 350.000 de spitalizari și peste 2000 de decese. Prin comparație, de când a început isteria coronavirus (pardon, COVID 19), la nivel mondial s-au contaminat peste 162.000 de persoane și au murit peste 6.000 (1.441 doar în Italia). Spre deosebire de gripa clasică, niciun copil! Europa este continentul unde pandemia progresează rapid. Panica opiniei publice, isterizată de mass-media și puținătatea Credinței, generează atitudini îngrijorătoare ale oamenilor de pe întreg mapamondul.


Sfântul Nicolae Velimirovici ne adresează nouă, ortodocșilor secolului XXI, cuvântul său înțelept:

Mă întrebi, omule al lui Dumnezeu, de unde vine criza actuală şi ce înseamnă ea. „Criză“ e un cuvânt grecesc, şi înseamnă „judecată“. În Sfânta Scriptură acest cuvânt este întrebuinţat des. Astfel, Psalmistul spune: „pentru aceasta, nu vor învia necredincioşii la judecată” (Psalmul 1, 5). Înţeleptul Solomon scrie că „de la Domnul se face judecată omului” (Pilde 29, 27). Însuşi Mântuitorul a zis că „Tatăl toată judecata a dat-o Fiului”, iar ceva mai încolo că „acum este judecata lumii acesteia” (Ioan 5, 22; 12, 31). Şi Sfântul Apostol Petru scrie că „vremea este să înceapă judecata de la casa lui Dumnezeu” (1 Petru 4, 17). Înlocuieşte cuvântul „judecată” cu cel de „criză”, şi citeşte: „pentru aceasta, nu vor învia necredincioşii la criză”; „Tatăl toată criza a dat-o în mâna Fiului”; „acum este criza lumii acesteia”; „că vremea este să înceapă criza de la casa lui Dumnezeu.”

Până să vină vremurile de acum, popoarele europene întrebuinţau cuvântul „judecată“ în loc de ,,criză’’ de câte ori se abătea asupra lor vreo nenorocire. Acum a fost doar înlocuit cuvântul vechi cu unul nou şi cel pe înţeles cu unul de neînțeles. Când era secetă, se spunea: „Judecata lui Dumnezeu!“ Când era inundaţie: „Judecata lui Dumnezeu!“ Când era război sau molimă: „Judecata lui Dumnezeu!“ Când era grindină, cutremure, omizi, șoareci, iarăşi şi totdeauna: „Judecata lui Dumnezeu!“ Iar asta înseamnă: criză prin secetă, criză prin inundaţii, criză prin războaie, molimi şi aşa mai departe. Şi actuala restrişte financiar-economică este privită de popor ca o judecată a lui Dumnezeu, dar nu este numită „judecată“, ci „criză“. Ca restriştea să fie sporită prin neînţelegere! Fiindcă atunci când se rosteşte un cuvânt pe înţeles, cum este „judecată“, se ştie şi pricina pentru care a venit restriştea, se ştie şi Judecătorul care a îngăduit-o, se ştie, în fine, şi scopul pentru care a fost îngăduită ea. Iar când e folosit cuvântul „criză“, cuvânt neînţeles de toţi şi de oricine, nimeni nu ştie să lămurească nici de ce, nici de la cine, nici pentru ce.


Acesta este singura deosebire dintre criza actuală şi criza care este de la secetă sau inundaţie sau război sau molimă sau omizi sau vreo altă năpastă (…)

(Sfântul Nicolae Velimirovici, fragment dintr-un răspuns dat unei întrebări despre marea criză din 1929-1933)

Dr. Gabriela Naghi


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s